风雪不归人 第113节(2 / 4)
景致最受不了他这样,扑上去, 忙说:“不是这样的。”
“那到底是哪样?你刚才不是否认了吗?”垂落的长睫遮掩, 看不清他的神色。
景致着急喊出口:“我是你女朋友, 就是你的女朋友。”
浅色的眼眸露出狡黠的光亮,知道自己上当,景致懊恼地盖住他的眼睛:“以后不准装可怜。”
也许是在那小区,景致总是冷脸对着程寄的热情,使得他屡屡伤心,在他离开的那三年,她总有点后悔。
程寄拉下她的手,吻着她的掌心,“只有你爱我,才不忍心我委屈。景致,你爱我。”
他的吻像羽毛,白云,棉花,像世界上最柔软的东西。
景致没有否认,趴在他身上。
很奇怪的一种感觉,像是漂泊许久的船只,找到属于她的港口,她心甘情愿、很安心地在这个港口停靠。
景致往上挪了一点,与他拥吻。
一碗热汤面下胃,景致就过了那个亢奋劲,稍微整理了一下,就已经快晚上七点,景致上床休息。
程寄之后是要在这里长住,在楼下和陈管家交代了一些事情,就上楼,调高了房间里的温度,给景致换了张退烧贴后,也陪着她睡觉。
景致想听程寄声音,但不想说话,就让程寄读诗给她听,就像过去那样。
他们有一本厚厚的唐宋诗词集,以前两人经常读诗,她已经很久没有摸到这本书了。
程寄找了一会儿没看见,景致才想起来是落在小区那房子了。
“过两天回那儿一趟,把该拿的东西拿过来。”程寄说,随后他拿出手机,问景致要不要听他念书,将就一下。
他的声音清悦,很有磁性,景致想起以前他用法语和别人开会,自己总会被他吸引,听得入神。
“你念《小王子》吧,法语版。”景致滚到他怀里。
反正她想睡觉,又听不懂法语,正好当作asmr,催眠曲。
程寄应了一声,调整姿势,让景致睡得更舒服一些,随后才在手机上搜索。
“lorsque j’avais six ans j’ai vu,une fois,une mqgnifique image,dans un livre sur la forêt vierge qui s’appelait histoires vécues.”
“?a représentait un serpent boa qui avalait un fauve.voila la copie du dessin.”
“当我六岁的时候,有一次,我读了一本关于原始森林的书,名叫《真实的故事》。在书中,我看到一幅图,图上画的是一条蟒蛇正在吞噬一头野兽,我照着把它画了下来。”
他的声音确实想象中般低磁,而程寄从来都不是浑身滚烫的人,他身上温热,这对发烧的人来说刚刚好,景致在他怀里缩成一团。
但又觉得不太满足。
最后景致把手探进他的睡衣下摆,感受到腰侧匀称紧致的肌肉传上来的温度后,才有种舒心感。
听着他的声音渐渐入眠,景致心头忽然一动,好奇他在国外三年做了些什么,但自知有些冒犯,很纠结地皱起眉头。
程寄感受着怀里的人细微的动静,安抚地摸着她的后背。
景致沉沉睡去。
小王子为了保护玫瑰不受外界的伤害,给小玫瑰罩上了玻璃罩子,他算是如愿所偿吗? ↑返回顶部↑
“那到底是哪样?你刚才不是否认了吗?”垂落的长睫遮掩, 看不清他的神色。
景致着急喊出口:“我是你女朋友, 就是你的女朋友。”
浅色的眼眸露出狡黠的光亮,知道自己上当,景致懊恼地盖住他的眼睛:“以后不准装可怜。”
也许是在那小区,景致总是冷脸对着程寄的热情,使得他屡屡伤心,在他离开的那三年,她总有点后悔。
程寄拉下她的手,吻着她的掌心,“只有你爱我,才不忍心我委屈。景致,你爱我。”
他的吻像羽毛,白云,棉花,像世界上最柔软的东西。
景致没有否认,趴在他身上。
很奇怪的一种感觉,像是漂泊许久的船只,找到属于她的港口,她心甘情愿、很安心地在这个港口停靠。
景致往上挪了一点,与他拥吻。
一碗热汤面下胃,景致就过了那个亢奋劲,稍微整理了一下,就已经快晚上七点,景致上床休息。
程寄之后是要在这里长住,在楼下和陈管家交代了一些事情,就上楼,调高了房间里的温度,给景致换了张退烧贴后,也陪着她睡觉。
景致想听程寄声音,但不想说话,就让程寄读诗给她听,就像过去那样。
他们有一本厚厚的唐宋诗词集,以前两人经常读诗,她已经很久没有摸到这本书了。
程寄找了一会儿没看见,景致才想起来是落在小区那房子了。
“过两天回那儿一趟,把该拿的东西拿过来。”程寄说,随后他拿出手机,问景致要不要听他念书,将就一下。
他的声音清悦,很有磁性,景致想起以前他用法语和别人开会,自己总会被他吸引,听得入神。
“你念《小王子》吧,法语版。”景致滚到他怀里。
反正她想睡觉,又听不懂法语,正好当作asmr,催眠曲。
程寄应了一声,调整姿势,让景致睡得更舒服一些,随后才在手机上搜索。
“lorsque j’avais six ans j’ai vu,une fois,une mqgnifique image,dans un livre sur la forêt vierge qui s’appelait histoires vécues.”
“?a représentait un serpent boa qui avalait un fauve.voila la copie du dessin.”
“当我六岁的时候,有一次,我读了一本关于原始森林的书,名叫《真实的故事》。在书中,我看到一幅图,图上画的是一条蟒蛇正在吞噬一头野兽,我照着把它画了下来。”
他的声音确实想象中般低磁,而程寄从来都不是浑身滚烫的人,他身上温热,这对发烧的人来说刚刚好,景致在他怀里缩成一团。
但又觉得不太满足。
最后景致把手探进他的睡衣下摆,感受到腰侧匀称紧致的肌肉传上来的温度后,才有种舒心感。
听着他的声音渐渐入眠,景致心头忽然一动,好奇他在国外三年做了些什么,但自知有些冒犯,很纠结地皱起眉头。
程寄感受着怀里的人细微的动静,安抚地摸着她的后背。
景致沉沉睡去。
小王子为了保护玫瑰不受外界的伤害,给小玫瑰罩上了玻璃罩子,他算是如愿所偿吗? ↑返回顶部↑